Популярные

Валерий Михайлович Николаев

российский переводчик прозы и драматургии с итальянского языка
Биография

Окончил исторический факультет МГУ, получив специальность историка-международника. Сотрудничает с издательствами «Радуга», «Прогресс», «Махаон», «Иностранка», «Вагриус» и др., а также с журналами «Новый мир», «Иностранная литература», «Дружба народов», «Современная драматургия», «Сура», «Простор», альманахом «Весь свет» и др. Член Союза писателей Москвы и русского ПЕН-центра.

Переводы

  • Тонино Гуэрра. «Тёплый дождь»
  • Антонио Табукки. Рассказы.
  • Алессандро Барикко. «1900», «Испанская история».
  • Паоло Алатри. «Красный мальчик идёт на войну».
  • Рене Реджиани. «Перевёрнутый треугольник».
  • Никколо Амманити. «Я не боюсь».
  • Муни Витчер. «Нина и…» (4 книги)
  • Алан Алтьери «Человек со стороны»
  • Марио Драго. Рассказы.
  • Стефано Бенни. Рассказы.
  • Оттавио Каппеллани. «Кто такой Лу Шортино?»
  • Сандроне Дациери. «Не тронь гориллу».
  • Эди Веско. «Грейс».
  • Симона Винчи. «Номер 411».
  • Сильвия Бренна, Иджинио Страффи. «Майя Фокс».
  • Джузеппе Де Лутиис. «История итальянских спецслужб».
  • Фурио Бордон. «Последние луны», «Ночь ангела».
  • Антонио Кавози. «Фельдфебель Баттерфляй», «Прекрасная Мария».
  • Луиджи Лунари. «Инцидент», «Сенатор Фокс».
  • Джузеппе Манфриди. «Отморозки», «Марлен».
  • Гаспаре Дори. «Долгий путь слонов».
  • Джанлука Фьорентини. «Последняя реплика».
Поделиться: