Популярные

Юлия Шарлотта Икскуль

русская поэтесса и переводчица
Биография

Училась в Смольном институте. Переводила детские книги: «Ёлка на праздник Рождества Христова» (3 издания: 1856, 1857, 1871), «Повести Андерсена», «Подарок в день Ангела», а также брошюру Аделаиды Мерсиерклер «Вступление молодой девицы в свет» (1852) (с приложением ко второму изданию этой книжки (1859) написанных самой Икскуль «Советов для молодых жен») и т. д.. На немецком языке писала стихи, большей частью к торжественным случаям: «Валгалла, памятник дружеской любви и уважения в песнях» (нем. «Wallhalla, Denkm?ler der Libefreundschaft und Verehrung im Gesangen», 1857), «Ко дню празднования тысячелетия России» (нем. «Am Tage der Feier der Tausendj?hrigen Bestandes Russlands», 1861); издала также сборник «Букет, собранный в цветущих лугах Германии. Миловидным девам и великодушным дамам России, предпочтительно же незабвенным, далеко рассеянным подругам Смольного монастыря, вместо сердечного привета и поклона от баронессы Юлии фон-Икскуль» (1861) и ещё несколько переводов. Современная критика встретила её произведения почти общим порицанием.

Поделиться: