Популярные

Срул Гойхберг

американский еврейский поэт
Биография

Биография

Срул Гойхберг родился в бессарабском городке Хотин (теперь райцентр Черновицкой области Украины) в канторской семье. Учился в хедере, затем в гимназии в Хотине и в Каменец-Подольске.

В географическом контексте

Хотин в то время слыл одним из основных центров еврейской словесности Бессарабии, уступая уровнем литературной жизни пожалуй лишь Липканам того же хотинского уезда, которые поэт Хаим-Нахмэн Бялик прозвал «бессарабским олимпом». В городке начинали и жили

  • писатель Лейзэр-Дувид Розенталь (1856, Хотин — 1932, Одесса) — с 1861 года жил в Теленештах, в 1918—19 годах в Теплике (Подолия), затем в Одессе, печатался с 1880-х годов в сборниках М. Спектора «hoйз-фрайнд» (Друг дома), газетах «Дэр Юд» (Еврей), «Дос Лэбм» (Жизнь), «Момент», в 1904 году выпустил при одесской газете «Дос Лэбм» серию переводов в пяти выпусках (Максим Горький, А.П. Чехов, Брэт Гарт), издал документальный материал о погромах периода Гражданской войны на Украине (на иврите в 1927—31 годах, затем и на идише);

поэты

  • Азриэл Яновер (1875—1938), учитель целого поколения будущих литераторов;
  • Шопсэ Лернер (1879—1913), учительствовавший в Бельцах, автор песен, стихов, пьес, переводов с русского и немецкого языков, книг «Ын Дэр Фрэмд» (На чужбине) и «Ди Идише Торбэ» (Еврейская торба);
  • Симхэ Меламед, опубликовавший свою первую книгу «Лидэр Ун Дэрцейлунген» (Стихи и рассказы) уже в США в 1923 году;
  • Гершн Киржнер (1905—?, погиб в лагере), чей стихотворный сборник «haйнт Ун Моргн» (Сегодня и завтра) вышел в Черновіцах в 1935 году;
  • Гдалье Липинер (1876—1933) — баснописец, автор детских стихотворений и просвещенец;
  • родившийся в соседних Малинцах Эйнэх Аккерман;
  • впоследствии валлонская франкоязычная поэтесса Хелен Гительман;
  • автор нескольких книг поэзии Фройем Ройтман;
  • погибший на фронте Мэндэлэ Нерман, публиковавший поэзию в кишинёвской ежедневной газете «Ундзер Цайт» (Наше время);

прозаики

  • Мойше Гицис,
  • Эле Липинер

и другие.

В Соединённых Штатах

С 1913 года — Гойхберг жил в Бостоне, впоследствии в Вильямсбурге и Браунсвилле, работал учителем. В 1917-21 годах учился в колледже на инженера, однако продолжил педагогическую деятельность и вскоре стал президентом педагогического совета сети школ Шолом-Алейхема с преподаванием на идише. Начиная с 1920-х годов публиковал стихотворения в различных периодических изданиях США, но всегда склонялся к детской поэзии. В 1920-ом году основал и редактировал детский литературный журнал «Киндэр-Журнал» (собственно детский журнал) из своего офиса на Union Square в Нью-Йорке. Многие стихотворения Гойхберга были положены на музыку, некоторые стали народными или популярными детскими песнями и записываются различными музыкальными коллективами по сей день (например, «Драй Ингэлэх» — три мальчонки и «Рунда-Рунда»). Гойхберг сам издал несколько сборников своих стихотворений с нотами, а также составил и отредактировал большой иллюстрированный сборник песен с нотами на стихи еврейских поэтов «Ди Гилдэрнэ Павэ» (Золотая пава, 1949), который широко использовался еврейскими школами Америки и послужил прототипом многочисленных подобных песенников последующих десятилетий.

Литературная деятельность

Срул Гойхберг — также автор поэтических сборников для детей и взрослых «Гезанген Фун Ундзэр Дор» (Напевы нашего поколения, стихи о Бостоне), «Гут-Моргн» (С добрым утром, 1928), «Камцо Ун Бар-Камцо» (Камца и Бар-Камца, поэма по мотивам агадической легенды о том как из-за Камцы и Бар-Камцы был разрушен Иерусалим, 1931), «Вертикалн» (Вертикали), «Немиров» (поэма-хроника о бессарабском местечке, 1946), «Мит Лайб Ун Лэбм» (Плотью и жизнью, 1963), «Мит А Шмэйхл» (С улыбкой, 1963), «Ханыке-Шпил» (Ханукальная игра, 1967).

Библиография

  • ???? ??? ?? ???? (Камцо ун Бар-Камцо — эпический рассказ в стихах о периоде разрушения Второго Храма), Матонэс: Нью-Йорк, 1931.
  • ??????-????? (ханыке-шпил — ханукальная игра), Шулзингер Бам Идишн Култур-Конгрес: Нью-Йорк, 1967.
  • ???????? (Немиров, хроника в стихах), Матонэс: Нью-Йорк, 1946.
  • ??? ???? ??? ???? (мит лайб ун лэбм — душой и телом), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1963.
  • ?????????? (вертикалн — вертикали, стихи), Нью-Йорк, 1936.
  • ???-?????? (гут-моргн — доброе утро, детские стихи), Матонэс: Нью-Йорк, 1928.
  • ????????? ???? ??????? ??? (гезанген фун ундзэр дор — напевы нашего поколения), Бостон, 1926.
  • ?? ???????? ?????? (ди гилдэрнэ павэ — золотая пава, стихи еврейских поэтов с нотами Михл Гелбарта и иллюстрациями Нутэ Козловского, см. полный текст здесь), Еврейский Учительский Комитет (Фонд Иосифа Хромова): Нью-Йорк, 1949.
  • ??? ?? ????? (мит а шмэйхл — с улыбкой), И. Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1963.
Поделиться: