Популярные
На фото Шарль-Этьен Брассёр де Бурбур

Шарль-Этьен Брассёр де Бурбур

выдающийся французский историк, лингвист, этнограф, один из основоположников научной майянистики
Дата рождения:
1814-09-08
Дата смерти:
1874-01-08
Биография

Биография

Родился в Бурбуре — небольшом фламандском городе близ Дюнкерка. В юности переехал в Бельгию, в Генте изучал теологию и философию. Первые научные публикации вышли в 1837 г., это были работы по библейской истории, в частности, истории Иерусалима. Занимался также беллетристикой, однако роман Le S?rap?on подвергся нападкам как плагиат одного из романов де Шатобриана. После окончания обучения Брассёр де Бурбур переезжает в Рим, где в 1845 г. принимает духовный сан. В Риме молодой священник познакомился с аббатом Леоном Гинграсом, который добился назначения Брассёра в Канаду. Весной 1845 г. он через Бостон отправляется в Квебек. В Квебекской духовной семинарии непродолжительное время занимает должность профессора церковной истории. В это время он заинтересовался историей Квебекской епархии, в частности, личностью Франсуа де Лаваля (1623—1708), первого епископа Квебека. В 1846 г. вышла его биография Лаваля — Esquisse biographique sur Mgr de Laval, premier ?v?que de Qu?bec.

В 1847 г. из-за конфликта с епархиальными властями, Брассёр де Бурбур переезжает в Бостон, где занимает пост генерального викария епархии. В конце 1847 г. Брассёр де Бурбур принимает решение готовиться к миссионерской деятельности в Центральной Америке, и возвращается в Европу для работы в архивах Мадрида и Рима.

Миссия 1848—1863 гг

В период 1848—1863 гг. Брассёр де Бурбур занимается миссионерской деятельностью в Мексике и Центральной Америке. Во время странствий он собрал обширный полевой материал по истории доколумбовых индейских цивилизаций и в 1857—1859 гг. опубликовал обширную монографию, посвящённую истории ацтеков. Одновременно он интенсивно изучает индейские языки и предлагает систему латинской транслитерации. Это облегчалось тем, что в то время он окормлял индейцев майя в гватемальском селе Рабиналь (с 1854 г.). Во время французского военного вторжения в Мексику 1862—1867 гг. Брассёр де Бурбур занимает пост археолога экспедиции (1864), результатом чего стала публикация в 1866 г. монографии Monuments anciens du Mexique, изданной за счёт правительства.

Во время поездки в Мадрид в 1862 г. в архиве Королевской исторической академии Брассёр де Бурбур обнаружил рукопись Диего де Ланда «Сообщение о делах в Юкатане» (исп. Relaci?n de las Cosas de Yucat?n). Это был важнейший источник по истории народа майя, содержащий также сведения о языке и письменности, которые позволили в XX в. Ю. В. Кнорозову расшифровать иероглифическую письменность майя. В 1864 г. Брассёр де Бурбур опубликовал рукопись Ланда билингвой — в испанском оригинале и в собственном переводе на французский язык. Однако попытка использовать «алфавит Ланда» для расшифровки письменности майя не принесла аббату успеха.

Атлантида и цивилизации Центральной Америки

Впервые об Атлантиде Брассёр де Бурбур упомянул в «Грамматике языка киче» (1862 г.). Он заявил, что описанная Платоном страна была «мостом» между Старым и Новым светом, и доказывал, что этимология многих европейских языков может быть выведена из индейских языков. Брассёр де Бурбур полагал, что цивилизации Европы и Мексики находились в постоянном общении. «Доказательством» стало издание в 1866 г. книги Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de l’ancienne civilisation du Mexique), обильно иллюстрированной Жаном-Фредериком Вальдеком (1766? — 1875). Вальдек (на иллюстрации), много лет проведя в Паленке, намеренно придавал монументам майя сходство с чертами греко-римского античного и древнеегипетского искусства.

В книге 1868 г. Quatre Lettres sur le M?xique Брассёр де Бурбур провёл анализ культуры майя и Атлантиды, описанной Платоном. Аббат проводил параллели между языком и культурой майя и Древнего Египта. Теории Брассёр де Бурбура вдохновили известных оккультистов своего времени: Игнатиуса Донелли и О. Лё-Плонжона, чьи работы содержат многочисленные ссылки на книги аббата. Однако уже в 1870-е гг. теории Брассёр де Бурбура подверглись критике со стороны научного сообщества[кем?]. Тем не менее они положили начало современной майянистике.

Исследования рукописей майя

В 1866 г. Брассёр де Бурбур переезжает в Мадрид, где исследует рукопись, приобретённую испанским учёным проф. Хуаном де Тро-и-Ортолано (исп. Juan de Tro y Ortolano). Он дал разрешение Брассёр де Бурбуру исследовать рукопись, которой аббат дал имя Troano Codex. Аббат идентифицировал рукопись как принадлежащую культуре майя, на основании виденных в Мексике надписей. Это была третья из идентифицированных рукописей древней культуры, известных в то время. Кодекс имел форму «гармошки», изготовленной из лубяной бумаги. В 1869—1870 гг. было подготовлено факсимильное издание Manuscrit Troano, ?tudes sur le syst?me graphique et la langue des Mayas. В этой книге он попытался расшифровать некоторые иероглифы на основе работы Диего де Ланда, но неудачно. Эта работа вдохновила О. Лё-Плонжона на совершенно фантастический перевод, из которого следовало, что рукопись повествует о гибели страны Му, отождествлённой с Атлантидой. Таким образом, топоним «Му» (у Лё-Плонжона Moo, у Чёрчварда Mu), фактически принадлежит Брассёр де Бурбуру.

В 1871 г. аббат подготовил фундаментальную библиографию Biblioth?que Mexico-Guat?malienne, первую сводную работу по центральноамериканским исследованиям. Это классика американистики, не утратившая значения и по сей день.

В 1872 г. Брассёр де Бурбур опубликовал свою последнюю научную работу Chronologie historique des Mexicains, в которой попытался соединить представления европейцев о хронологии с данными мексиканской мифологии. Результатом стало значительное «удревнение» истории Мексики, начавшейся по мнению Брассёр де Бурбура за 10 500 лет до н. э. В работе автор идентифицирует 4 периода мировых катаклизмов, которые начинаются примерно в 10 500 до н. э. и являются результатом сдвига оси Земли. В 1890-е гг. это направление разрабатывал И. Доннелли.

Аббат Брассёр де Бурбур скончался в Ницце в 1874 г. Методика его полевых и лингвистических исследований стала основой для последующих работ в данной области. Однако предложенное им теоретическое истолкование найденным материалам в значительной степени оказалось фантастическим.

Библиография крупных работ Брассёр де Бурбура

  • 1837 — Le Monde Journal (Paris), журнальные статьи различной тематики;
  • 1839 — Le S?rap?on, ?pisode de l’histoire du IVe si?cle (Paris), роман;
  • 1839 — La derni?re vestale (Paris), роман;
  • 1843 — J?rusalem, tableau de l’histoire et des vicissitudes de cette ville c?l?bre depuis son origine la plus recul?e jusqu'? nos jours (Lille, France. Под псевдонимом ?tienne de Ravensberg);
  • 1846 — Esquisse biographique sur Mgr de Laval, premier ?v?que de Qu?bec (Qu?bec);
  • 1851 — (las) Cartas para servir de Introducci?n ? la Historia primitiva de las Naciones civilizadas de la Am?rica setentrional… (Mexico), на французском и испанском языках;
  • 1852 — Histoire du Canada, de son ?glise et de ses missions depuis la d?couverte de l’Am?rique jusqu'? nos jours, ?crite sur des documents in?dits compuls?s dans les archives de l’archev?ch? et de la ville de Qu?bec, etc. (2 vols., Paris);
  • 1853 — Le khalife de Bagdad (Paris), роман;
  • 1853 — Histoire du Patrimoine de Saint-Pierre depuis les Temps apostoliques jusqu'? nos jours (Plancy, Paris, Arras, Amiens);
  • 1857—59 — Histoire des nations civilis?es du Mexique et de l’Am?rique Centrale, durant les si?cles ant?rieurs ? Christophe Colomb … (4 vols., Paris);
  • 1861 — Voyage sur l’Isthme de Tehuantepec dans l'?tat de Chiapas et la R?publique de Guat?mala, 1859 et 1860 (Paris);
  • 1861 — Popol Vuh, le Livre sacr? des Quich?s, &c. (Paris);
  • 1862 — Sommaire des voyages scientifiques et des travaux de g?ographie, d’histoire, d’arch?ologie et de philologie am?ricaines (Saint-Cloud, France);
  • 1864 — Relation des choses du Yucatan de Diego de Landa (Paris), факсимиле и перевод рукописи де Ланда;
  • 1866 — Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de l’ancienne civilisation du Mexique) (Paris);
  • 1868 — Quatre Lettres sur le Mexique (Paris)
  • 1869—70 — Manuscrit Troano, ?tude sur le syst?me graphique et la langue des Mayas (2 vols., Paris);
  • 1871 — Biblioth?que Mexico-guat?malienne (Paris)

Монографические исследования

  • Ferrer Mu?oz, Manuel (2002). «Brasseur de Bourbourg ante las realidades ind?genas de M?xico», in Manuel Ferrer Mu?oz (ed.): La imagen del M?xico decimon?nico de los visitantes extranjeros: ?un estado-naci?n o un mosaico plurinacional? (PDF online facsimile), Serie Doctrina Jur?dica, no. 56, M?xico D.F.: Instituto de Investigaciones de Jur?dica, Universidad Nacional Aut?noma de M?xico, pp.261-286. ISBN 968-36-9318-0. OCLC 50761138. (Spanish)
  • Mace, Carroll Edward (1973). «Charles ?tienne Brasseur de Bourbourg, 1814—1874», in Howard F. Cline (Volume ed.), John B. Glass (Associate vol. ed.): Handbook of Middle American Indians, Vol. 13: Guide to Ethnohistorical Sources, part II, R. Wauchope (General editor), Austin: University of Texas Press, pp.298-325. ISBN 0-292-70153-5. OCLC 163392725.
  • Sylvain, Philippe (2000). «BRASSEUR DE BOURBOURG, CHARLES-?TIENNE». Dictionary of Canadian Biography Online vol. X, 1871—1880. Ed. John English (general ed.), R?al B?langer (Directeur g?n?ral adjoint). Ottawa: Library and Archives Canada, Universit? Laval, and University of Toronto. OCLC 70528566. Retrieved on 2005-07-19.
  • Wauchope, Robert [©1962] (1975). Lost Tribes and Sunken Continents: Myth and Method in the Study of the American Indians, Fifth impression, Chicago, IL: University of Chicago Press. ISBN 0-226-87635-7. OCLC 50928664.

На русском языке

Поделиться: