Популярные

Сампиро

епископ Асторги
Биография

Биография

Предположительно, Сампиро родился в селении Иглесиас-дель-Кампо (сейчас пригород Соррибаса в испанской области Эль-Бьерсо). В этом селении до сих пор сохранилась часть дома, где, согласно преданию, родился Сампиро. По другим данным, он родился в Саморе. В молодости Сампиро стал монахом одного из леонских монастырей, Саагуна или Сан-Мигель-де-Памарсана. Из-за набега мавров он бежал в Самору, где поступил на службу к королю Леона. Точная дата этого события не установлена, но известно, что при Бермудо II Сампиро занимал должность королевского нотария и получил от монарха несколько дарений (в том числе, в 990 году). При сыне Бермудо II, Альфонсо V, Сампиро упоминается на должности королевского майордома. В 1035 году он был избран епископом Асторги и управлял епархией до самой своей смерти в 1041 году.

Хроника

Главным трудом Сампиро является названная позднейшими историками его именем хроника, описывающая историю королевства Леон. Написанный на латыни, труд Сампиро состоит из 30 глав и является продолжением так называемой «Хроники короля Альфонсо III», заканчивающейся 866 годом. Изложение обрывается на 982 году, дате начала мятежа Бермудо II против короля Рамиро III. Хроника дошла до нас в составе более поздних исторических сочинений (например, в «Хронике Силоса», «Хронике Нахеры», хронике Пелайо из Овьедо и других), которые очень тщательно фиксировали факты, изложенные Сампиро, однако интерпретировали их по своему усмотрению. Так, подробно используя хронику Сампиро, Пелайо из Овьедо в своём сочинении представил свою, крайне негативную точку зрения на характер короля Бермудо II, в то время как Сампиро весьма хвалебно описал деятельность этого монарха. Отсутствие других, столь же подробных и связных изложений истории Леона в описываемый Сампиро период, делает его хронику наиболее ценным источником по истории королевства Леон X века. Сампиро стал одним из первых испано-христианских историков эпохи Реконкисты, имя которого нам известно.

Издания хроники

Один из старейших и наиболее полных латинских текстов, с которого делаются переводы и до настоящего времени:

  • Espa?a Sagrada. — Madrid: En la Oficina de Antonio Marin, 1758. — Т. XIV. — С. 438—457. — 483 с.

Перевод глав 1—19 на испанский язык:

Поделиться: