Популярные

Роберт Лоуэлл «Робин» Мур

американский писатель, ветеран войны
Биография

«Быть может, самый значительный из американских поэтов второй половины двадцатого века», как охарактеризовала его Американская Академия поэтов, подводя итоги XX века. Оказал большое влияние на англоязычную культуру. В 1947 удостоен звания Поэта-лауреата США.

Биография

Лоуэлл родился в Бостоне в привилегированной и одной из самых известных в городе семей. До него, эта семья дала американской поэзии двух выдающихся поэтов: Джеймса Рассела Лоуэлла и Эми Лоуэлл, являвшуюся представительницей имажизма.

Лоуэлл получил филологическое образование в Гарварде и в Кенион-колледже в Огайо, после чего занялся преподаванием. Пацифист по убеждениям, он отказался служить в армии в годы Второй мировой войны, за что был на короткое время заключен в тюрьму. Впоследствии, в 1960-х годах, он протестовал против войны во Вьетнаме.

Уже в двадцать лет Лоуэлл был автором стихотворений, которые через несколько лет вошли в его первую книгу «Страна непохожести» (1944). Следующая книга Лоуэлла — «Замок лорда Уири» (1947) — принесла ему широкую известность, за нее автору была присуждена Пулитцеровская премия. Постепенно его стихи становились все менее формальными, он отказался от традиционных размеров и ритмов. Самым главным для Лоуэлла в те годы было выработать его неповторимый поэтический «голос». Его тексты тех лет стали образцом так называемого исповедального направления в поэзии, в них поэт ведет прямой разговор с читателем.

Книгу Лоуэлла «Постижение жизни», вышедшую в 1959 году, часто сравнивают с «Бесплодной землей» Т. С. Элиота. В 1973 году вышла книга Лоуэлла с обманчиво простым названием «История». Он сам объяснял обращение к истории так:

Анатолий Кудрявицкий, один из переводчиков Лоуэлла на русский язык, писал о нем:

Следующая книга поэта, которая называлась «Дельфин» (1974), стала второй книгой Лоуэлла, удостоенной Пулитцеровской премии. В 1976 вышел в свет большой том его избранных стихотворений. Поэт скончался от сердечного приступа в нью-йоркском такси.

Переводы

Лоуэлл был плодовитым переводчиком, однако мнения относительно качества его переводов разнятся. Так, Набоков отрицательно характеризовал его переводы из Мандельштама и Рембо

Поделиться: