Популярные
На фото Раиса Ефимовна Облонская

Раиса Ефимовна Облонская

русская писательница, переводчица с английского языка
Дата рождения:
1924-01-14
Дата смерти:
2010-03-31
Биография

Биография

Окончила Московский полиграфический институт (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»).

Творчество

Проза

  • «Октябрина». Автобиографическая повесть: М., 1957

Переводы

Среди основных переводов Р. Облонской:

  • роман Джека Лондона «Мартин Иден»
  • роман Д. Г. Лоуренса «Сыновья и любовники»
  • роман Джеймса Олдриджа «Джули отрешённый» (1976, премия журнала «Огонёк»)
  • повесть Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»
  • повесть Герберта Уэллса «Самовластие мистера Парэма». М., 1983
  • повесть Алана Силлитоу «Начало пути»
  • повесть Фарли Моуэта «Проклятие могилы викинга». М., 1972
  • пьеса Шона О’Кейси «Пурпурный прах»
  • рассказы Роберта Луиса Стивенсона, Гилберта Кийта Честертона, Эдгара По, Уильяма Теккерея, Шервуда Андерсона, Рэя Брэдбери, Артура Конан Дойла, Ивлина Во и др., а также романы Томаса Майн Рида и Ч. П. Сноу, переведённые в соавторстве.
  • роман Джейн Остин «Мэнсфилд-парк»
Поделиться: