Биография
Окончила Московский полиграфический институт (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»).
Творчество
Проза
- «Октябрина». Автобиографическая повесть: М., 1957
Переводы
Среди основных переводов Р. Облонской:
- роман Джека Лондона «Мартин Иден»
- роман Д. Г. Лоуренса «Сыновья и любовники»
- роман Джеймса Олдриджа «Джули отрешённый» (1976, премия журнала «Огонёк»)
- повесть Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»
- повесть Герберта Уэллса «Самовластие мистера Парэма». М., 1983
- повесть Алана Силлитоу «Начало пути»
- повесть Фарли Моуэта «Проклятие могилы викинга». М., 1972
- пьеса Шона О’Кейси «Пурпурный прах»
- рассказы Роберта Луиса Стивенсона, Гилберта Кийта Честертона, Эдгара По, Уильяма Теккерея, Шервуда Андерсона, Рэя Брэдбери, Артура Конан Дойла, Ивлина Во и др., а также романы Томаса Майн Рида и Ч. П. Сноу, переведённые в соавторстве.
- роман Джейн Остин «Мэнсфилд-парк»