Был поверенным в делах в Турине (1810-1811, 1812-1818), посланником в Штутгарте и поверенным в делах в Карлсруэ (1818-1820), затем состоял при наместнике Царства Польского князе И. Ф. Паскевиче. Перевёл на русский язык «Вертера» Гёте. Другие его труды: «Стихи князю Куракину» (СПб., 1802), «Tableau de la cour de France» (П., 1824), «Lettre d’un protestant d’Allemagne ? Monseigneur l'?v?que de Chester» (ib., 1825), «Lettres au duc de Broglie sur les prisonniers de Vincennes» (Гент, 1830), «Belgium in 1830» (Лондон, 1831).
Козловский был одним из информантов Астольфа де Кюстина, побеседовав с ним на пароходе «Николай I» по пути в Россию. Большой знаток латинской литературы, он советовал Пушкину переводить Ювенала; после неудачи Пушкин начал неоконченное послание Козловскому: «Ценитель умственных творений исполинских…»