Популярные
На фото Лидия Кабрера

Лидия Кабрера

кубинский этнограф, писатель, исследователь и популяризатор афрокубинского наследия
Биография

Биография и труды

Из-за болезни получила домашнее воспитание, запоем читала испанских романтиков, обожала Дюма. Благодаря отцу, известному адвокату, любителю и собирателю музыкального фольклора, рано заинтересовалась афрокубинскими традициями. С 1914 года занималась в Академии изящных искусств в Гаване. В 1923 отец умер. В 1925 году Лидия отправилась в Европу и в 1927 приехала в Париж, думая стать художницей. Жила на Монмартре вместе с матерью, на лето они уезжали в Италию. В 1930 Лидия закончила ?cole du Louvre, среди её преподавателей была Александра Экстер (позднее она иллюстрировала одну из «сказок» Лидии Кабрера). В 1932 скончалась её мать. Лидия начала обрабатывать и записывать негритянские сказки, публиковала их во французских журналах Cahiers du Sud и Les Nouvelles Litt?raires. В 1936 вышел сборник Contes n?gres de Cuba (Сказки кубинских негров) в переводах Франсиса де Миомандра, он имел большой успех.

В 1938 Лидия вернулась на Кубу, занималась в провинции полевыми исследованиями афроамериканских и афрокарибских верований и поверий, тайных обществ, сакральных обрядов и языков, народной медицины (сантерия народа йоруба и др.). В 1940 книга негритянских сказок, по дружескому настоянию и при посредничестве Габриэлы Мистраль, была опубликована на испанском языке в Гаване в маленьком издательстве, принадлежавшем испанскому поэту-эмигранту поколения 27 года Мануэлю Альтолагирре. В 1948 последовал второй том сказок (третий вышел в 1971, уже в эмиграции в Майами). В 1954 появился главный и основополагающий труд Кабреры Пустошь (заметки о религиях, магии, верованиях и фольклоре негров и народа Кубы), он выдержал множество изданий, переведён на различные языки.

В 1960, после победы кубинской революции, Лидия Кабрера переехала в Майами. До 1970 она ничего не публиковала, затем вернулась к активной работе. Оставила университету Майами свою богатейшую библиотеку. Там же находится ее архив.

Дружеские и творческие связи

Дружила и переписывалась с крупнейшими деятелями латиноамериканской культуры (Октавио Пас, Хосе Лесама Лима, Габриэла Мистраль, Гильермо Кабрера Инфанте, Рейнальдо Аренас), французскими этнологами (Роже Каюа, Роже Бастид, Альфред Метро). Федерико Гарсиа Лорка посвятил ей свой Романс о неверной жене.

Интересные факты

В романе Гильермо Кабреры Инфанте Три тоскливых тигра есть глава, стилизованная под мифологическую прозу Лидии Кабрера.

Избранные публикации

  • Contes n?gres de Cuba. Paris: Gallimard, 1936.
  • Cuentos negros de Cuba. La Habana: Imprenta La Ver?nica, 1940
  • El monte: igbo finda, ewe orisha, vititinfinda (Notas sobre las religiones, la magia, las supersticiones y el folklore de los negros criollos y del pueblo de Cuba). La Habana: Ediciones C.R., 1954
  • Refranes de negros viejos. La Habana: Ediciones C.R., 1955
  • Anag?: vocabulario lucum? (El yoruba que se habla en Cuba). La Habana, Ediciones C.R., Col. del Chicherek?, 1957
  • La sociedad secreta Abaku?, narrada por viejos adeptos. La Habana: Ediciones C.R., 1958
  • Ot?n Iyebiy?: las piedras preciosas. Miami: Ediciones Universal, 1970
  • Anaforuana: ritual y s?mbolos de la iniciaci?n en la sociedad secreta Abaku?. Madrid: Ediciones C.R., 1975
  • La medicina popular en Cuba. Miami: Ediciones Universal 1984
  • Los animales y el folklore de Cuba. Miami: Ediciones Universal, Colecci?n del Chicherek?, 1988
  • La lengua sagrada de los ???igos. Miami: Ediciones Universal, 1988
  • P?ginas sueltas/ Ed. de Isabel Castellanos. Miami: Ediciones Universal, Col. del Chicherek? en el exilio,1994
Поделиться: