Популярные

Исраэль Шамир

российско-израильский писатель, переводчик и публицист антисионистской направленности
Биография

Критики Шамира обвиняют его в антисемитизме и называют «евреем-самоненавистником».

Биография

Израиль Шмерлер родился в Новосибирске, в еврейской семье. Позднее окончил физико-математическую школу, затем учился в Новосибирском университете на математическом факультете, а также на юридическом факультете новосибирского филиала Свердловского юридического института.

В юности примыкал к диссидентскому движению. По данным ЭЕЭ Шамир в 1969 году напечатал около тысячи экземпляров учебника «Элеф миллим».

В 1969 году репатриировался в Израиль. С 1975 г. проживал за пределами Израиля (Великобритания, Япония). Сам Шамир утверждает, что он работал в русской службе Би-Би-Си.

В 1980 г. Шамир вернулся в Израиль.

Другие критики Шамира полагают, что он живёт попеременно в Израиле и Швеции.

Согласно утверждениям самого Шамира, в настоящее время он проживает в Израиле в Яффо. Эту версию подтверждают и некоторые репортажи.

Обвинения Шамира в фальсификации биографии

Корреспондент АЕН в Швеции, журналист Дмитрий Вассерман, ссылаясь на организацию «Экспо», утверждает, что «большинство приведенных на странице Шамира данных о своей карьере оказались ложью: он никогда не работал ни в израильской газете „Хаарец“, ни на Би-Би-Си». По утверждению обвинителей Шамира в фальсификации биографии, в газете «Хаарец» было опубликовано лишь небольшое количество репортажей Шамира, в качестве нештатного корреспондента.

Политическая и литературная деятельность

К концу 70-х годов XX века Шамир разочаровался в сионистской идее. Согласно сайту Шамира, после возвращения в Израиль в 1980 г. он примкнул к левой социалистической партии МАПАМ и работал её пресс-секретарём.

В это же время занимается переводами таких авторов как Агнон и Джойс. Автор нового перевода Одиссеи Гомера на русский язык. Перевод делался с английского перевода поэмы Лоренсом Аравийским, выполненного в прозе.

В 1989—1993 годах Исраэль Шамир, в качестве корреспондента (согласно его утверждениям) газеты «Гаарец» находился в России. В этот период Шамир начал сотрудничать с такими изданиями как «Правда», «Наш Современник», «Завтра». В этот же период Шамир стал членом Союза Писателей России.

Шамир — автор ряда книг об Израиле/Палестине публицистического и историческо-страноведческого характера. Он часто публикуется и даёт интервью различным СМИ. Имеет собственный сайт, где размещены его статьи на многих языках.

Согласно журналу «Monitor» и группе «Экспо» в Швеции он участвовал в пропалестинских демонстрациях и печатался в левой прессе, одна из его книг, определённая группой «Экспо» как «антисемитская» была издана в шведском издании Alhambra.

Согласно журналу «Monitor», в 2001 году, в одной из основных газет Норвегии «Adresseavisa» Ермас / Шамир утверждал, что перед терактом во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года многие евреи были предупреждены о нём с помощью СМС сообщениий

Взгляды Шамира

Исраэль Шамир выступает за права палестинского населения. Он действует как одиночка, не состоя в рядах общественных организаций и политических партий. В своей борьбе против сионизма Исраэль Шамир часто солидаризуется с ультралевыми и ультраправыми активистами в России, Европе и США. Шамир выступает за создание на месте Израиля, Западного берега р. Иордан и сектора Газа единого двунационального еврейско-арабского государства.

В статье «Рождественские поздравления эллинам» Шамир пишет, что мир на Ближнем Востоке не установится, пока евреи не перейдут в христианство: «Нет шанса для мира на Святой земле, пока положение синагоги не будет подорвано и евреи не будут спасены церковью».


  1. Шамир полагает, что в основе еврейского сознания лежит глубокое сомнение в равенстве еврея и нееврея. Согласно Шамиру, приверженцы такого представления не воспринимают, как равноценные величины, жизнь еврея и палестинца. Шамир сравнивает отношение «еврейского сознания» к нееврею, с отношением человека к животному.

По мнению Шамира евреи из-за веков гонений воспринимают себя в роли жертвы и воспроизвели модель мучитель-жертва в Израиле. Только в Израиле они восприняли роль мучителя и притеснителя. Шамир называет такое положение вещей «местью не по адресу».

В статье «Тень ZOG» (аббревиатура «Сионистское оккупационное правительство»), Шамир, рассуждая о двойной лояльности американских евреев и двойных стандартах в политике США, пишет о том, что война в Ираке в 2003 году была инспирирована произраильским лобби в США с целью создания в Ираке дружественного Израилю режима.

Шамир отвергает мнение многих комментаторов о том, что партия Наш дом Израиль под руководством Авигдора Либермана является расистской. Он одобряет план Либермана об обмене территориями между Израилем и будущим Палестинским государством.

Мнение Шамира о «кровавом навете»

Шамир полагает, что в современных западных СМИ кровавым наветом зачастую пытаются назвать любую критику в отношении Израиля или отдельных евреев. Например, критику Ариэля Шарона за резню в Сабре и Шатилле или критику в адрес Сороса за обвал малазийского рынка или критику Израиля за убийство сотен детей во время второй интифады. Обвинение евреев в «кровавом навете» в СМИ настоящее время немыслимо. При этом, отмечает Шамир, «кровавые наветы» в адрес других национальных групп вполне допустимы. Как правило, в жертвах среди мирного населения во время «акций возмездия», в израильских и западных СМИ обвиняется не армия Израиля, а сами палестинцы, якобы приносящие в жертву своих детей, которых они «подставляют под израильский огонь в качестве живых щитов». Шамир считает, что таким образом сионисты демонизируют целую нацию, но заслуженного возмущения и упрёков в расизме такие утверждения не вызывают.

Шамир пытается понять происхождение легенды о кровавых жертвоприношениях, якобы встречающихся у евреев. Со ссылкой на израильского историка Исраэля Юваля он пишет, что в во время Первого Крестового похода в Майнце лидер еврейской общины Ицхак бен Давид убил в синагоге несколько малолетних еврейских детей с целью принесения искупительной жертвы через два дня после противостояния с христианами, когда непосредственной угрозы евреям уже не было. Таким образом, по мнению Шамира, в Европе запомнили, что евреи убивали детей в ритуальных целях, а то, что это были еврейские дети, со временем забылось.

Шамир полагает, что в дальнейшем иногда могли совершаться жертвоприношения и нееврейских детей с целью искупления. Возможно, пишет Шамир, такие преступления совершались еврейскими сектантами-маньяками, отклонившемся от основного направления иудаизма. В качестве примера Шамир приводит и сектантов-христиан, который порой занимались чёрной магией и человеческими жертвоприношениями в извращённых христианских ритуалах.

Вновь ссылаясь на Юваля, Шамир пишет, что миф о замешивание крови в мацу скорее всего выдумка и произошёл от различных антихристианских ритуалов, практикуемых евреями в Средневековье на праздник Песах.

Шамир полагает, что позиция многих людей о неприятии априори возможности ритуальных убийств со стороны отдельных евреев (возможно сектантов) не может быть оправдана.

Он приводит примеры с Дрейфусом и Бейлисом, и утверждает, что вместо того, чтобы дать правосудию работать в обычном режиме и выяснить правду, евреи и сочувствующие им создали массовую истерию во Франции и России с целью добиться оправдательного приговора. Тем самым была подорвана вера в судебную систему. После дел Дрейфуса и Бейлиса евреи в глазах многих «стали выше закона». И это вызвало обратную реакцию в 1930-х.


Книга Шамира «Цветы Галилеи». Судебные преследования во Франции

Издатель книги Шамира «Цветы Галилеи» был привлечен к уголовной ответственности во Франции по иску «Международной лиги по борьбе с расизмом и антисемитизмом». По признанию самого Шамира, в 2005 году французский суд приговорил его к штрафу в 23500 евро и трёхмесячному заключению, поскольку изданная книга, согласно решению суда, разжигает ненависть к евреям.

Книга «Цветы Галилеи» была издана, помимо французского, ещё на многих языках, в том числе на английском и русском. Она свободно продаётся в США.

Критика Шамира. Обвинения в антисемитизме

Критики обвиняют Шамира в пропаганде антисемитизма, связях с антисемитскими и неонацистскими организациями, а также в фальсификации своей биографии .

Некоторые палестинские представители не разделяют его взгляды. Али Абунима, видный критик СМИ на веб-сайте Интифады и Хуссейн Ибиш, представитель американо-арабского Комитета Борьбы с Дискриминацией (ADC), в 2001 году заявили, что Шамир "является не столько антиизраильским оппозиционером, сколько банальным юдофобом. По их словам «оппозиция Шамира заключается в перефразировке классических элементов старой юдофобской традиции».

Журнал «Socialist Viewpoint», поддерживающий борьбу палестинского народа против израильской оккупации сперва сотрудничал с Шамиром, но позже отказался сотрудничать с ним. По словам редакторов они обнаружили в статьях Шамира «более чем намёк на антисемитский нонсенс». Роналду Ранс, автор одной из статей в журнале пишет:

Дмитрий Сливняк :

Михаил Агурский в Jerusalem Post (1991) пишет о своем двойственном впечатлении о Шамире. Согласно Агурскому, в Израиле Шамир был связан с крайне левыми группами, осуждая при этом антиеврейских правых националистов в России. В то же время он стал ассоциироваться с антисионистскими и антиеврейскими правыми группами в России. Агурский пишет, что в одной из своих статей для правого российского журнала Шамир (под именем Роберт Дэвид) назвал Андрея Сахарова «вредным сионистским агентом».

В нашумевшем Письме 5000, адресованном Генпрокуратуре России и оцениваемым МИДами России и Израиля и рядом СМИ в России и других странах как антисемитском, говорится:

Участие Шамира в конференции «Сионизм — угроза мировой цивилизации» в Киеве 3 июня 2005 года, один из соорганизаторов которой был Дэвид Дюк, американский расист, бывший организатор и «Великий Магистр» отделения Ку-клукс-клана в Луизиане, автор книги «Еврейский вопрос глазами американца», обвиняемый также в антисемитизме, и других, обвиняемых в антисемитизме лиц, было осуждено многими коммунистами. В ответ на упрёки за участие в этой конференции Шамир обвинил критиков в двуличии и в том, что видя отдельные проявления расистской идеологии у участников конференции, они не замечают их в политике государства Израиль и идеологии сионизма. Он также заявил, что участники конференции хотя все и придерживались антисионистких взглядов, но зачастую многие другие их взгляды были крайне противоположенными от крайне правых до крайне левых, однако это, по мнению Шамира, не повод, чтобы не принимать участие в конференции.

В декабре 2006 года принял участие в конференции «Обзор холокоста: глобальное видение» в Тегеране и выступил с докладом «О лжи сионистской пропаганды». Инициатором конференции выступил президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад, считающий холокост мифом, сам Шамир заявил, что любой, кто верит в бога, должен отрицать холокост.

Библиография

  • Путешествие в Египет, Тель-Авив 1981 (A Travel to Egypt, in Russian) Tel-Aviv, 1981.
  • Сосна и Олива, (Pine and Olive, in Russian), Wahlstrom Publications, Jerusalem — Stockholm 1987;
  • Потаенные Прелести Планеты Земля, изд-во «Глагол», Москва 1996 (Obscure sites of Planet Earth, in Russian) «Glagol», Moscow, 1996.
  • Carri armati e ulivi della Palestina — Il fragore del silenzio (Tanks and olives in Palestine, in Italian) — Editrice C.T.R. Pistoia 2002.
  • Blomar fr? Galilea. Essay fr? kanten av avgrunnen, (Galilee Flowers, in Neo-Norwegian) Det Norske Samlaget, Oslo, 2002 [translated by Hans Olav Brendberg]; ISBN 978-8252161113
  • L’autre Visage d’Isra?l, (Another Face of Israel, in French, trans. Marcel Charbonnier) ?ditions Balland-Blanche, Paris 2003; ISBN 978-2715814714
  • Хозяева Дискурса, изд-во «Гилея» (Masters of Discourse, in Russian) Gilea, Moscow 2003 ISBN 5-87987-022-7
  • Blommor i Galil?en, (Galilee Flowers, in Swedish), Alhambra, Malmo 2003 (Translated by Ingvar Rydberg) ISBN 978-9188992505
  • Flowers of Galilee (in English), illustrated by Suleiman Mansour, Dandelion 2004, ISBN 1-893302-78-4;
  • L’autre Visage d’Isra?l, (Another Face of Israel, in French, trans. Marcel Charbonnier) ?ditions Al Qalam, Paris 2004, ISBN 2-909469-43-3
  • Сосна и Олива, второе исправленное издание, изд-во «Ультракультура», Москва 2004 (Pine and Olive, in Russian) 2d edition Ultracultura, Moscow 2004 ISBN 5-98042-039-8
  • La lluvia verde de Yassouf (Green Rain of Yassouf, in Spanish, tr. Maria Poumier, Manuel Talens, German Leyens), ed. Ojeda, Barcelona 2004 ISBN 84-932851-7-X
  • Rasszista Allam? (Racist State, in Hungarian) Kairosz, Budapest 2004 ISBN 963-9484-90-3.
  • Galilee Flowers (in English) BookSurge US 2005 ISBN 978-1419613517 or ISBN 1419613510
  • Blumen aus Galil?a, (Galilee Flowers, in German), Promedia, Wien 2005, ISBN 3-85371-231-2
  • Pardes, (in English) BookSurge 2005 ISBN 2-909469-44-1, ISBN 978-1419606014
  • Pardes, (in French, tr. Marcel Charbonnier) ?ditions Al Qalam, 2005, ISBN 2-909469-44-1
  • Pardes (in Spanish, tr. Maria Poumier) Ediciones Ojeda, 2005 ISBN 84-86041-57-0
  • Pardes (in Arabic, tr. Zakaria b. Yahia) in digital form on the site. 2005
  • Pardes (in Polish, tr. Roman ?ukasiak) — in digital form on the site. 2005
  • Our Lady of Sorrows, BookSurge 2005 ISBN 1-4196-0835-5
  • Notre-Dame des Douleurs, (Our Lady of Sorrows in French) BookSurge 2006 ISBN 1-41963623-5
  • El Esp?ritu De Santiago, (Spirit of St James, in Spanish, tr. Maria Poumier) Ediciones Ojeda 2006
  • Проклятие избранного народа, изд-во «Алгоритм», Москва 2006 (The Curse of Chosen People, in Russian) Algoritm, Moscow 2006 ISBN 5-9265-0259-4
  • Galilee Flowers (in English, UK edition) Four O’Clock Press 2007 ISBN 978-1906146436
  • Azhar al-Jalil, (in Arabic, Galilee Flowers) Dar Kanaan, Damascus 2007
  • Господари на словото (Masters of Discourse, in Bulgarian, tr. Blagovesta Donceva) Multiprint, Sofia 2007 ISBN 9789543620265
  • Cabbala of Power, Four O’Clock Press UK 2007, ISBN 978-1906146580
  • Cabbala of Power, BookSurge US 2008
  • Masters of Discourse, BookSurge 2008 ISBN 978-1419692437
  • La Bataille Du Discours, (The Battle for Discourse, in French, tr. Marcel Charbonnier) BookSurge 2008 ISBN 978-1439211434
  • Каббала власти, изд-во Алгоритм, Москва 2008 (Cabbala of Power, in Russian) Algoritm, Moscow 2008
  • Kabala Vladzi (Cabbala of Power, in Polish, tr. Roman ?ukasiak) — in digital form on the site.
  • Per il sangue che avete sparso, (in Italian, tr. Mauro Manno) Edizioni all’insegna del Veltro, Parma 2009
  • El Yugo De Si?n La Batalla Del Discurso, (The Yoke of Zion and the Battle for Discourse, in Spanish, tr. by Maria Poumier) ed. Ojeda, Barcelona, 2009 ISBN 978-84-86041-83-0
  • Pal?stina mon amour (in German, tr. Friederike Beck) PoD Munchen 2009 ISBN 3837031276, ISBN 978-3837031270
  • Kwiaty Galilei (Galilee Flowers, in Polish, tr. Roman ?ukasiak) — in digital form on the site.
  • Сорвать заговор сионских мудрецов, изд-во ЭКСМО и Алгоритм, Москва 2010 (Smash the Elders’s Plot, in Russian) EXMO and Algoritm, Moscow 2010 ISBN 978-5-699-39520-0
  • Страна Сосны и Оливы, изд-во «Амфора», Санкт-Петербург 2010 (The Land of Pine and Olive, in Russian) Amphora, SPB 2010
  • Le Pin et l’Olivier, ou Les charmes discrets de la Terre Sainte, (in French, tr. Marie Bourhis) OSER DIRE, Belgique, 2010


Translations by Israel Shamir

  • S.Y.Agnon, In the Heart of the Seas, (Шмуэль Иосеф Агнон, «В сердцевине морей»), illustrated by Mikhail Grobman, Wahlstrom Publication, Jerusalem-Stockholm, 1981
  • S.Y.Agnon, In the Heart of the Seas, (Шмуэль Иосеф Агнон, «В сердцевине морей», изд-во «Радуга») «Raduga», Moscow, 1991. ISBN 5-05-002713-6
  • S.Y.Agnon, In the Prime of her Life, (Шмуэль Иосеф Агнон, «Во цвете лет», изд-во «Панорама») «Panorama», Moscow, 1996 ISBN 45-85220-487-0
  • S.Y.Agnon, Collected Stories, (Шмуэль Иосеф Агнон, «Новеллы», изд-во «Мосты Культуры») Gesharim, Jerusalem 2004 ISBN 5-93273-148-6
  • James Joyce, Sirens, Cyclops (Джеймс Джойс, «Сирены», «Циклоп», главы из романа «Улисс», журнал «22», Тель-Авив, 1984), selected chapters from Joyce’s Ulysses), «22» (monthly magazine) Tel-Aviv, 1984.
  • James Joyce, Sirens, Cyclops (Джеймс Джойс, «Сирены», «Циклоп», главы из романа «Улисс», журнал «Время и мы», Нью-Йорк, 1984), selected chapters from Joyce’s Ulysses, «Vremja i my», (monthly magazine) New York.
  • James Joyce, Sirens (Джеймс Джойс, «Сирены», глава из романа «Улисс», Антология «Голубая лагуна» под ред. К. Кузминского, том 6, Нью-Йорк), selected chapters from Joyce’s Ulysses, The Blue Laguna anthology (ed. K. Kuzminsky).
  • James Joyce, Collected Works (Джеймс Джойс, Избранное, изд-во «Радуга», 2000), «Raduga», Moscow, 2000 ISBN 5-05-005113-4
  • Chaim Herzog, Arab-Israeli Wars, (Хаим Герцог, «Арабо-израильские войны», в двух томах, London 1986) Nina Karsov, London 1986. т.1 ISBN 0-907652-21-2. т.2 ISBN 0-907652-20-4.
  • Chaim Herzog, Arab-Israeli Wars, (Хаим Герцог, «Арабо-израильские войны», АСТ, Москва 2004) ISBN 5-17-021658-0
  • Raymond Chandler, Playback, (Раймонд Чандлер, «Беда — мое ремесло», Тель-Авив, 1986), Tel Aviv, 1986.
  • Raymond Chandler, Playback, (Раймонд Чандлер, «Беда — мое ремесло», Москва, 1991), Moscow 1991.
  • Gabriel Moked, Selected Variations (Габриэль Мокед, «Избранные вариации», Ассоциация «Новая Литература», Санкт-Петербург, 1993), St Petersburg, 1993
  • Homer, Odyssey, (Гомер, «Одиссея». Изд-во Алетейя, Санкт-Петербург 2000) «Aletheia», St. Petersburg, 2000, ISBN 5-89329-297-9
  • Abraham Zacuto, The Book of Lineage, 608 pages, Zacuto Foundation 2006; ISBN 1-4196-1893-8 Annotated English translation of 15th cent. Hebrew chronicles.
Поделиться: