Популярные
На фото Георг Гейм

Георг Гейм

немецкий поэт, писатель, драматург, ключевая фигура раннего экспрессионизма
Дата рождения:
1887-10-30
Дата смерти:
1912-01-16
Биография

Биография и творчество

Георг Гейм родился в 1887 году в Хиршберге (Силезия; в наст. вр. — город Еленя-Гура в Польше) в семье чиновника Германа Гейма и его жены Дженни, урождённой Тайстрцик. В 1894 году семья Гейма переезжает в город Гнезен, куда отец Георга назначен главным прокурором. В апреле 1896 года Георг поступает в гимназию города Гнезена. С ранних лет Гейм начал интересоваться литературой; первые стихи относятся к 1899 году (в июне 1899-го он записал в блокнот стихотворение «Ручей»). В 1900 году семья перебирается в Берлин. Георг продолжил свое обучение в гимназии Берлина-Вильмельсдорфа; с 1902 года начинает регулярно записывать свои стихотворения в тетрадь. Уже в 1905 году был вынужден уйти из гимназии, так как вместе с несколькими одноклассниками сжег принадлежавшую гимназии лодку. Отец отослал сына в другую гимназию, располагавшуюся в городе Нойруппин под Берлином. В 1906 году в школьной газете «Круговращение солнца» опубликованы два стихотворения Гейма, написанные под впечатлением от самоубийства его одноклассника Эрнста Фогеля. 8 марта 1907 года Георг держит экзамен на аттестат зрелости в гимназии Нойруппина. Получив 20 марта аттестат, он в тот же день вернулся в Берлин и записал в дневнике: «Свободен». В мае того же года поступил по желанию отца на юридический факультет Вюрцбургского университета. А 22 сентября Георг закончил первый акт драмы «Поход на Сицилию» — драматический фрагмент «Афинские ворота», который вышел отдельной книгой в издательстве «Типография Меммингера» небольшим тиражом. Это единственное драматическое произведение, опубликованное при жизни автора. 2 апреля 1908 года, за один день, сочиняет одноактную драму «Свадьба Бартоломео Руджери»… Большое влияние на формирование его стиля первоначально оказали Ницше, Гёльдерлин, Новалис, Мережковский. 6 июля 1910 года Гейм выступает в Берлине в «Неопатетическом кабаре» при «Новом клубе» и быстро приобретает известность в литературных кругах. Вместе с Э. Штадлером и Г. Траклем, он становится одним из предтеч экспрессионизма в немецкоязычной литературе.

Смерть, большие города и война были главной темой его стихотворений. Также многие стихи и прозаические произведения Гейма посвящены историческим сюжетам: античности («Киприда», цикл стихов «Марафон») и Французской революции («Робеспьер», «Луи Капет» и др.). В январе 1912 Гейм, катаясь со своим другом Эрнстом Бальке на реке Хафель, провалился под лёд и утонул. Он стал знаменит как «поэт, предсказавший собственную смерть». И, действительно, менее чем за два года до своей гибели, Гейм сделал в дневнике запись сна, который во многом повторял обстоятельства его смерти.

При жизни Гейма вышел только один стихотворный сборник — «Вечный день» (1911, «Rowohlt Verlag»). Два последующих, «Umbra vitae» (1912) и «Небесная трагедия» (1922), были изданы его друзьями посмертно в большой спешке, что послужило причиной многочисленных ошибок и опечаток. Также посмертно был издан сборник новелл «Вор» (1912). Посмертная слава Гейма возросла после включения его стихов в легендарную антологию экспрессионистов «Сумерки человечества» («Die Menschheitsd?mmerung», Pinthus Verlag, 1919), выдержавшую за последние 90 лет 43 переиздания и ставшую в Германии эталонной для этого направления.

В годы правления Гитлера экспрессионизм был объявлен «дегенеративным искусством». Творчество Гейма как одного из ярких представителей этого направления было предано забвению. По приказу Геббельса 10 мая 1933 года на улицах и площадях германских городов пылали костры, в которые нещадно выкидывались произведения выдающихся зарубежных и немецких классиков. Книги Гейма уничтожались на кострах вместе с произведениями Маркса, Штадлера, Ласкер-Шюлер. Лишь после войны началось серьёзное изучение творчества поэта. К этому времени в Германию вернулся архив Гейма, который с середины 1930-х годов хранился в Палестине у Эрвина Лёвенсона. Обработкой его занялся литературовед Карл Людвиг Шнайдер. Итогом его работы стало издание в 1960-х годах полного собрания сочинений Гейма в 4 томах (стихи, проза, драмы, письма, дневники), которое по сей день остается главным фундаментальным собранием его трудов .

Гейм на русском языке

Переводы стихов Г. Гейма на русский язык появились вскоре после его смерти. В 1925 году вышел сборник «Молодая Германия», представивший читателям творчество немецких поэтов «экспрессионистского десятилетия». В него вошло 6 стихотворений в пер. Б. Пастернака, Г. Петникова и Ф. Сологуба. Гейма переводили Г. Ратгауз, А. Попов и др.

В 2003 году в серии «Литературные памятники» были выпущены под одной обложкой три поэтических сборника Гейма в переводе М. Гаспарова. Капитальная по научной подготовке книга была, тем не менее, неоднозначно воспринята читателями и переводческим сообществом, так как переложение произведений для академического издания было выполнено в жанре «вольного подстрочника». Так, переводчик А. П. Прокопьев в интервью «Русскому журналу» отметил:

В «Дополнения» этого издания включены некоторые стихотворные переводы (В. Нейштадта, Б. Пастернака, Г. Петникова и др.). Также переводы Гаспарова были опубликованы издательством «Азбука-классика» в серии «Билингва».

В 2011 году в издательстве «Водолей» вышел том избранных произведений поэта в переводе А. Чёрного, приуроченный к 100-летию со дня смерти Г. Гейма. В нём впервые на русском языке опубликован полный поэтический перевод книги «Вечный день» и стихотворного цикла «Марафон», к которым приложены избранные стихотворения Гейма 1910—1912 гг., а также два эссе. В том же году вышел в свет сборник «„Морг“ и другие стихи» в переводе Н. Морозовой-Фёрстер.

Основные произведения

  • «Вечный день», 1911 (нем. «Der ewide tag»)
  • «Umbra vitae», 1912 (лат. «Тень жизни»)
  • «Небесная трагедия», 1913 (нем. «Der Himmeltrauerspiel»)
  • «Вор». Книга новелл, 1913 (нем. «Der Dieb». Ein Novellenbuch.)
  • «Опыт новой религии» (нем. «Versuch einer neuen Religion»)
  • «Мои сны» (нем. «Meine Tr?ume»)
  • «Поход на Сицилию» (нем. «Feldzug nach Sizillien»)
  • «Женитьба Бартоломео Руджери» (нем. «Die Hochzeit von Bartolomeo Ruggieri»)

Признание

  • На стихи Гейма писал музыку Сэмюэл Барбер.
  • Группа «Majdanek Waltz» в 2009 году выпустила три альбома песен на стихи Гейма.
  • На стихи Гейма написана песня «Морские города» («Die Meerst?dte») (пер. А. Попова, муз. А. Сенатского)
Поделиться: