Популярные
На фото Гарриет Бичер-Стоу

Гарриет Бичер-Стоу

американская писательница, автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома»
Дата рождения:
1811-06-14
Дата смерти:
1896-07-01
Биография

Биография

Гарриет Бичер-Стоу родилась в семье известного богослова и проповедника Лимана Бичера. Её младший брат Генри Уорд Бичер также был проповедником. Долгое время будущая писательница была учительницей в основанной её сестрой школе для девочек и в 1836 вышла замуж за Стоу, профессора богословия в Андовере (Массачусетс).

В своих литературных произведениях она выступила горячей защитницей женского образования и уничтожения рабовладельчества. Самый известный её роман — «Хижина дяди Тома» (1852). В первом же году разошелся в Америке в 350 000, а в общем в 600 000 экземпляров, выдержал 35 изданий в Англии и был переведён на 20 иностранных языков. В ответ на проклятия и обвинения, посыпавшиеся на Бичер-Стоу за эту проповедь освобождения негров со стороны рабовладельцев и их друзей, она выпустила в свет «Ключ» («Key to uncle Tom’s Cabin»), в котором ясно доказала, что сюжет для романа прямо взят ею из жизни, часто даже до мельчайших подробностей.

Стихотворения Бичер-Стоу написаны преимущественно на религиозные темы. В 1869 она напечатала в одном американском журнале статью «Истинная история жизни жены Байрона», в котором возвела на великого поэта обвинение в прелюбодейном сожительстве со сводной сестрой. Статья вызвала всеобщее негодование в Америке и Европе, и хотя Бичер-Стоу попыталась оправдаться и подтвердить обвинение новыми фактами в книге «Lady Byron vindicated» (Бостон, 1869), но ей никто не поверил, и вся эта история может быть объяснена только пуританской нетерпимостью среды, в которой Бичер-Стоу жила со времени своего замужества.

Дом в Брансуике, штат Мэн, где была написана «Хижина дяди Тома», находится в списке важнейших достопримечательностей США.

Библиография

  • «Очерк из новоанглийской жизни» / англ. A New England Sketch (1834)
  • «Хижина дяди Тома» / англ. Uncle Tom's Cabin (1852)
  • «Мэйфлауэр, или Очерки нравов и характеров потомков пилигримов» / англ. The Mayflower; or, Sketches of Scenes and Characters Among the Descendants of Pilgrims (1843, 21 вып., Бостон, 1882)
  • «Ключ к „Хижине дяди Тома“» / англ.  (1853)
  • Sunny memories of foreign lands (Бостон, 1854, 2 т.)
  • «Дред, история о Проклятом болоте» / англ.  (Бостон, 1856)
  • «Невеста священника» / англ.  (Бостон, 1859)
  • «Жемчужина острова Орр» / англ. The Pearl of Orr's Island (1862)
  • «Олдтаунские старожилы» / англ.  (1869)
  • «Оправдание леди Байрон» / англ. Lady Byron Vindicated (1870)
  • «Олдтаунские рассказы у камелька, поведанные Сэмом Лоусоном» / англ. Sam Lawson's Oldtown Fireside Stories (Бостон, 1872)
  • «Моя жена и я» / англ. My Wife and I (Бостон, 1871)
  • «Бело-розовая тирания» / англ. Pink and White Tyranny (Бостон, 1871)
  • Palmetto leaves (Бостон, 1873); Footsteps of the master (Бостон, 1876)
  • A dog’s mission (Бостон, 1881).

Переводы на русский

На русском языке роман «Хижина дяди Тома» впервые вышел в 1857 г. приложением к журналу «Русский вестник». Вскоре, в 1858 году, роман был издан в журнале «Современник», в период, когда изданием руководили Некрасов и Чернышевский. Здесь его появление совпало с кануном эпохи освобождения крестьян.

Поделиться: