Биография
Умеров Эрвин родился в 1938 году в деревне Яны-Сала Биюк-Онларского района Крымской АССР (ныне село Рогово Красногвардейского района Крыма) в семье служащих (учителей).
В 1944 году, 6 лет от роду, как и весь крымскотатарский народ, был репрессирован — выслан вместе с родителями в ходе депортации крымских татар в Среднюю Азию. Попал в глухое селение Паласан Алты-Арыкского района Ферганской области Узбекской ССР.
Учился в средней школе № 1 им. А. С. Пушкина, что находилась в райцентре Алты-Арык, в шести километрах от Паласана. Окончил ее в 1957 году. После окончания школы будущий писатель работал сначала слесарем-арматурщиком на нефтеперерабатывающем заводе, затем — инспектором районного статистического управления.
Но любовь к литературе, которая не давала ему покоя ещё со школьной поры, приводит его в 1960 году вместе со своим товарищем Эмилем Амитом в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве. По окончании его был направлен в Ташкент, где был принят на работу литсотрудником в газету «Ленин байрагъы» («Ленинское знамя»), начавшей выходить к тому времени на крымскотатарском языке как орган ЦК КП Узбекистана. Проработав в газете около пяти лет, Эрвин перешел работать редактором отдела литературы народов СССР Главной редакции Литдрамвещания Всесоюзного радио.
В 1976 году перешел работать в издательство «Детская литература» старшим редактором отдела литературы народов СССР, где и проработал до выхода на пенсию.
Писательство начал с журналистской деятельности: сотрудничал в качестве селькора с областными газетами Ферганы и республиканскими пионерскими и комсомольскими изданиями в Ташкенте.
Первая серьёзная публикация — рассказ в сборнике крымскотатарских писателей «Дни нашей жизни», выпущенном издательством художественной литературы Узбекской ССР к декаде искусства и литературы Узбекистана в Москве в 1959 году.
Свое отношение к страшной депортации, оторвавшей весь народ от своих корней, от родной земли, писатель отразил в написанных ещё в конце 60-х годов прошлого века блестящих рассказах «Одиночество», «Черные поезда», «Разрешение», которые по тематике и содержанию не могли быть напечатанными тогда и ходили по рукам в рукописном виде. Особый успех у «подпольных» читателей имел рассказ «Одиночество». Более чем за 40-летнюю литературную деятельность выпустил свыше 50 книг, своих, авторских, и переведенных на русский язык произведений тюркоязычных писателей республик СССР.
В 2002 году, московское издательство «Текст» выпустило, при содействии Фонда Сороса, сборник «Черные поезда», в который вошли рассказы и документальная повесть, посвященные трагическим событиям, принесшим как автору, так и его народу немало боли, обид и испытаний — теме депортации.
Член Союза журналистов СССР с 1966 года, член Союза писателей СССР — с 1978 года.
Возвращение в Крым
С 1993 г. Эрвин Умеров был прописан в г. Симферополе и стоял в очереди на получение жилья. Но мечте всей его жизни не удалось сбыться… Страшная болезнь, обнаруженная внезапно, сожрала его буквально за полтора года. Писатель скончался 24 февраля 2007 года в Москве. По его просьбе родные похоронили его на родине, в Крыму.
Библиография
Список собственных книг Э.Умерова
- Пусть всегда будет солнце. Сборник рассказов, на крымскотатарском языке. Издательство им. Г. Гуляма, Ташкент, 1970 г.
- Дорога на Коктал. Сборник рассказов. Перевод на узбекский. Издательство «Ёш гвардия», Ташкент, 1972 г.
- Меж двух огней. Сборник рассказов. Перевод на узбекский. Издательство им. Г. Гуляма, Ташкент, 1975 г.
- Свет твоих глаз. Сборник рассказов. На русском языке. Издательство «Ёш гвардия», Ташкент, 1975 г.
- Вторая невеста. Повесть. На крымскотатарском языке. Издательство им. Г. Гуляма, Ташкент, 1976 г.
- Родная моя хижина Повесть. Перевод на узбекский. Издательство им. Г. Гуляма, Ташкент, 1983 г.
- К звездам. Повесть. На крымскотатарском языке. Издательство «Ёш гвардия», Ташкент, 1983 г.
- Вторая невеста. Рассказы, повесть. Перевод на русский автора. Издательство «Советский писатель», Москва, 1984 г.
- Вторая невеста. Повесть. Перевод на азербайджанский. Издательство «Генчлик», Баку, 1985 г.
- Надежда. Повесть. На крымскотатарском языке. Издательство им. Г. Гуляма, Ташкент, 1988 г.
- Тайна высоты. Повесть, рассказы. Перевод на русский автора. Издательство «Детская литература», Москва, 1988 г.
- Улькер. Звезда недостижимая. Рассказы. Перевод на туркменский. Издательство «Магариф», Ашхабад, 1989 г.
- Черные поезда. Рассказы, повести. Перевод на русский автора. Издательство «советский писатель», Москва, 1991 г.
- Черные поезда. Рассказы, документальная повесть. На русском языке. Издательство «Текст». Москва, 2002 г.
- Ураган, драма. На крымскотатарском языке Журнал «Йылдыз» («Звезда»), Симферополь, 1991 г.
- Пой, мой дом, пой, комедия. На крымскотатарском языке. Журнал «Йылдыз» («Звезда»), Симферополь, 1998 г.
Список книг, переведенных Э.Умеровым на русский язык
- Уткур Хашимов. Утренняя звезда. Повесть. С узбекского.- Таш.: Журнал «Звезда Востока», 1964 г.
- Латиф Махмудов. Беркут. Рассказы. С узбекского. -М.: Издательство «Детская литература», 1975 г.
- Худайберды Тухтабаев. Волшебная шапка. Повесть-сказка. С узбекского. — М.: Издательство «Детская литература», 1970 г.
- Якуб Яралиев. Птичий родник. Повесть и рассказы. С лезгинского. — М.: Издательство «Советский писатель», 1974 г.
- Латиф Махмудов. Беркут. Рассказы. С узбекского. Переиздание. -М.: Издательство «Детская литература»,1975 г.
- Худайберды Тухтабаев. Звезды конизара. Документальная повесть. С узбекского. -М.: Издательство «Детская литература», 1976 г.
- Худайберды Тухтабаев. Конец желтого дива. Приключенческий роман. С узбекского. -Таш.: Издательство «Ёш гвардия»,1976 г.
- Сайяр. Созвездие большой медведицы. Повесть. С узбекского. -М.: Издательство «Советский писатель», 1976 г.
- Суннатулла Анарбаев. Приключения Торткоза. Повести. С узбекского. -М.: Издательство «Детская литература», 1977 г.
- Черкез-Али. В объятиях зари Роман. С крымскотатарского. -М.: Издательство «Советский писатель»,1978 г.
- Худайберды Тухтабаев. Волшебная шапка. Повесть-сказка. С узбекского. Дополненное издание.-М.: Издательство «Детская литература», 1978 г.
- Худайберды Тухтабаев. Свет в заброшенном доме. Повесть. С узбекского. -М.: Издательство «Молодая гвардия», 1980 г.
- Худайберды Тухтабаев. Волшебная шапка. Повесть-сказка. Переиздание. С узбекского. -Таш.: Издательство им. Г. Гуляма, 1982 г.
- Реджепмурад Дурдыев. Орагатды — веселая игра. Повесть. С туркменского. -М.: Издательство «Детская литература», 1983 г.
- Роберт Батулла. Сын-журавль. Сказки. С татарского. -М.: Издательство «Малыш», 1983 г.
- Черкез-Али. Зеленые волны. Повести. С крымскотатарского. -Таш.: Издательство «Ёш гвардия», 1983 г.
- Худайберды Тухтабаев. Конец желтого дива. Приключенческий роман. С узбекского. Переиздание. -Таш.: Издательство «Ёш гвардия», 1984 г.
- Бобомурад Даминов. Рухсора. Рассказы, повести. С узбекского. -М.: Издательство «Советский писатель», 1985 г.
- Худайберды Тухтабаев. Золотой выкуп. Роман. С узбекского. -М.: Издательство «Молодая гвардия», 1986 г.
- Нуры Байрамов. Долгая дорога. Рассказы. С туркменского. -Ашх.: Издательство «Магариф», 1986 г.
- Худайберды Тухтабаев. Золотая голова мстителя. Роман. С узбекского. -Таш.:Издательство «Ёш гвардия», 1989 г.
- Уткур Хашимов. Войти и выйти. Роман. С узбекского. -М.: Издательство «Советский писатель», 1989 г.
- Худайберды Тухтабаев. Конец желтого дива. Повесть-сказка, роман. Переиздание. С узбекского. -Таш.: Издательство «Звездочка» («Юлдузча»), 1989 г.
- Ходжагельды Нурмурадов. Птица счастья. Рассказы. С туркменского. -Ашх.: Издательство «Магариф», 1990 г.
- Худайберды Тухтабаев. Повести. С узбекского. Переиздание. -М.: Издательство «Детская литература», 1990 г.
- Реджепмурад Дурдыев. Мальчишечье лето. Рассказы. С туркменского. -Ашх.: Издательство «Магариф», 1992 г.