Популярные
На фото Борис Виан

Борис Виан

французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец
Дата рождения:
1920-03-10
Дата смерти:
1959-06-23
Биография

Биография

Борис Виан родился 10 марта 1920 года в городке Виль-д’Аврэ недалеко от Парижа. Учился в парижской Центральной школе — одном из крупнейших французских технических университетов. После получения инженерного диплома работал во Французской ассоциации стандартизации, параллельно занимаясь музыкой и литературным сочинительством.

В 1944 году отец Виана был убит грабителями, проникшими в их дом.

Написал 10 романов, в том числе знаменитую «Пену дней» (1946). Переводил на французский сочинения Реймонда Чандлера. Под псевдонимом Вернон Салливан Виан выпустил следующие произведения, стилизованные под нуар: романы «Я приду плюнуть на ваши могилы», «Все мёртвые одинакового цвета», «Женщинам не понять», «Уничтожим всех уродов» и рассказ «Собаки, желание, смерть».

Этот псевдоним был составлен из фамилий друзей писателя по джаз-оркестру (где сам Виан был трубачом): Салливана и Вернона. По легенде Вернон Салливан был афроамериканцем, которого не разрешали печатать в США за очень свободные взгляды, однако его переводил Виан и он хорошо издавался во Франции.

Первый роман «Я приду плюнуть на ваши могилы» вызвал настоящий фурор, он сразу стал бестселлером. До сих пор суммарный тираж этого романа превышает тираж других произведений Виана. Роман был написан по просьбе издателя, друга Виана, чьё дело терпело убытки. Однако вскоре роман сочли слишком смелым, вульгарным и даже порнографическим. Тиражи сжигали, общества борьбы за нравственность организовывали движение против романа. Устав бороться с «поборниками нравственности», Виан прекратил писать под этим псевдонимом.

В 1956 году писатель переносит тяжёлый отёк лёгких, после чего проходит курс лечения на курорте в Сен-Тропез. 1958 год его отмечен нервным срывом. 23 июня 1959 года Виан пришёл на премьеру фильма, снятого против его воли по написанному им триллеру «Я приду плюнуть на ваши могилы». Просмотр начался около десяти утра в зале "Пети Марбеф". Десять минут спустя Виан уронил голову на спинку кресла и потерял сознание. Умер он не приходя в себя по дороге в больницу. Врачи констатировали, что изношенное сердце Виана не выдержало связанных с премьерой волнений. Хоронили Виана 27 июня на кладбище Виль-д'Авре.

Библиография

Романы

Под своим именем:

  1. «Волшебная сказка для не вполне взрослых» / фр.  (1943; незаконченный роман)
  2. «Сколопендр и планктон» / фр.  (1946, рус. перевод 1998)
  3. «Пена дней» / фр.  (1946, рус. перевод 1983)
  4. «Осень в Пекине» / фр.  (1947, рус. перевод 1995)
  5. «Красная трава» / фр.  (1950, рус. перевод 1998)
  6. «Сердцедёр» / фр.  (1953, рус. перевод 1994)
  7. «Катавасия в Анденнах» ("Разборки по-Андейски") / фр.  (1966, рус. перевод 1998)

Под псевдонимом Вернон Салливан:

  1. «Я приду плюнуть на ваши могилы» / фр.  (1946, рус. перевод 1993)
  2. «У всех мёртвых одинаковая кожа» / фр.  (1947, рус. перевод 1992)
  3. «Уничтожим всех уродов» / фр.  (1948, рус. перевод 1991)
  4. «Женщинам не понять» / фр.  (1950, рус. перевод 1993)

Рассказы

  • Мурашки / Les Fourmis (1949, рус. перевод 1994)
  • Волк-оборотень / Le Loup-garou (1970, рус. перевод 1998)

Под псевдонимом Вернон Салливан:

  • Собаки, желание, смерть / Les Chiens, le d?sir et la mort (1970, рус. перевод 1992)
  • Водопроводчик / (рус. перевод Т. Ворсановой)

Пьесы

  • Начинающему живодёру / L’?quarrissage pour tous (1950, рус. перевод 1998)
  • Строители империи / Les B?tisseurs d’empire (1959, рус. перевод 1998)
  • Полдник генералов / Le Go?ter des g?n?raux (1962, рус. перевод 1998)
  • / Le dernier des m?tiers (1965)
  • Голова кругом / T?te de m?duse (1971, рус. перевод 1998)
  • / S?rie bl?me (1971)
  • / Le Chasseur fran?ais (1971)

Поэзия

  • / Barnum’s Digest (1948)
  • Замороженные кантилены / Cantil?nes en gel?e (1949)
  • Не хотел бы сдохнуть я / Je voudrais pas crever (1962)
  • Сто сонетов / Cent sonnets (1984)

Переводы

  • The Big Sleep, Реймонда Чандлера под заголовком: Le grand sommeil (1948)
  • The Lady in the Lake, Реймонда Чандлера под заголовком: La Dame du lac (1948)
  • The World of Null-A, Альфреда Ван Вогта под заголовком: Le Monde des ? (1958)

Экранизации

  • 1968 - Пена дней / L Ecume des jours (реж. Шарль Бельмон)
  • 2001 - Хлоя / Kuroe (по мотивам повести Пена дней, реж. Го Ридзю)
  • 2011 - Пенсионер / Le Retrait? (реж. Алексей Боряк)
Поделиться: