Подобно многим другим авторам античной эпохи, Аммиан Марцеллин оставил о себе достаточно скудную информацию, содержащуюся в его единственном дошедшем до нас сочинении. Другими источниками, из которых можно извлечь сведения о жизни и творчестве Аммиана, являются письма двух его современников — известного греческого ритора Либания и римского общественного деятеля и оратора Квинта Аврелия Симмаха.
Дата рождения Аммиана Марцеллина точно не установлена. Исследователи выводят её косвенным путём и при этом, естественно, весьма приблизительно. Самая ранняя дата рождения Аммиана, встречающаяся в литературе, — 325 год. Наиболее поздним вероятным годом рождения Аммиана Марцеллина считается 335 год. Ряд авторов приводит дату 332 или 333 год.. Иногда вместо конкретной даты указывается какой-либо период: например, с 325 по 330 гг. или с 327 по 334гг. В большинстве же работ, затрагивающих данную проблему, используется средняя дата — 330 год.
Наиболее важной для определения даты рождения Аммиана является его фраза, в которой он говорит о себе и своих товарищах, посланных с магистром конницы Урсицином на Восток: «Старшие из нашей группы получили повышение по службе и были назначены на командные должности в армии; нам же, младшим, было приказано следовать за ним [Урсицином] для выполнения различных поручений, которые он на нас возложит» (provectis e consortio nostro ad regendos milites natu maioribus, adulescentes eum sequi iubemur, quicquid pro re publica mandaverit impleturi). Из современных Аммиану Марцеллину источников следует, что словом «adulescens» римляне в IV веке н. э. обозначали молодых людей в возрасте около 20 лет. Так, Евтропий пишет о юном Гнее Помпее, которому был 21 год (quem adulescentem Sulla atque annos unum et viginti natum cognita eius industria exercitibus praefecerat), и об Октавиане, который был «юношей 18 лет от роду» (adulescens annos X et VIII natus). Таким образом, Аммиан, указывая, что в 357 году он был «adulescens», даёт основание отнести дату его рождения к середине — второй половине 330-х годов.
Следует отметить ещё одну деталь, связанную с происхождением Аммиана Марцеллина. Хотя его сочинение написано на латинском языке, всё же он был греком, о чём сам неоднократно упоминает на страницах «Деяний». Хотя Аммиан по своему происхождению являлся греком, его следует признать настоящим римским патриотом, сторонником усиления могущества империи во всех его проявлениях и формах любой ценой (даже путём поголовного и беспощадного уничтожения враждебных народов.
Судя по всему, предки Аммиана Марцеллина были выходцами из малоазийской этнической среды, поскольку антропоним «Аммиан» является теоморфным, происходящим от имени богини-матери Аммы, культ которой был распространён в Анатолии (особенно во Фригии), с добавлением латинского суффикса -an-, часто используемого для образования имён в латинской антропонимике. Таким образом, этимология имени «Аммиан» указывает на то, что автор «Деяний» был потомком коренного эллинизированного населения Малой Азии.
Местом рождения Аммиана Марцеллина, как следует из упомянутого выше письма Либания, являлась Антиохия Сирийская — один из крупнейших городов римского Востока и важный торгово-ремесленный центр. Какой-то дополнительной информацией о детских и юношеских годах Аммиана мы не располагаем. Ясно лишь, что он был представителем провинциальной аристократии, так как сам себя называл «insuetus ingenuus». Об аристократическом происхождении Аммиана говорит и его презрительное отношение к популярным в Риме «незнатным и никому неизвестным проходимцам» (subditicios ignobiles et obscuros), а также явно имеющие автобиографический характер жалобы на отсутствие в Риме достойного уважения к «новому человеку благородного сословия» (honestus advena). Именно по причине своего благородного происхождения Аммиан Марцеллин смог получить хорошее образование, что и позволило ему в будущем стать выдающимся писателем-историком.
В 354 году Аммиан уже являлся одним из протекторов-доместиков (лат. protector domesticus). Протекторы составляли элиту позднеримской армии и были приближены к императору. Это, во-первых, позволило Аммиану быть в курсе всех важнейших государственных дел и, во-вторых, получить отличную военную подготовку и прекрасно разбираться в военном деле. За год до этого, в 353 году, он, по указанию императора Констанция II был прикомандирован к магистру конницы Урсицину, вызванному из Нисибиса и направленному в Антиохию для расследования обстоятельств, связанных с делом о возможной государственной измене. С этого момента судьба Аммиана на несколько лет оказалась тесно связанной с Урсицином, а через последнего — и с важными событиями в истории Римской империи.
С 353 по 359 год Аммиан Марцеллин в составе свиты Урсицина находился сначала в Антиохии, а затем в западной части Империи — в Италии и Галлии. В 357 году Аммиан вместе с Урсицином возвращается на Восток. Здесь их настигло известие о начале похода Шапура II против Рима. Аммиану было поручено важное и довольно опасное разведывательное задание: используя своё знакомство с сатрапом Кордуэны Иовинианом («Он втайне был на нашей стороне» — пишет о нём Аммиан), Аммиан должен был раздобыть точные сведения о том, что предпринималось со стороны персидской армии. Дальнейшее участие Аммиана Марцеллина в кампании 359 года заключалось в его присутствии в римской крепости Амиде, осаждённой персидскими войсками. Как следует из слов самого Аммиана, он был одним из организаторов обороны.
С крепостных стен он неоднократно наблюдал появление у городских укреплений некоторых командиров вражеского войска, в том числе хионитского царя, его сына, а также самого Шапура Великого, что дало ему возможность достаточно подробно описать их внешний облик.
Во время взятия Амиды персами Аммиану чудом удалось спастись, и он, преодолев ряд трудностей и опасностей, добрался до Мелитены, где в это время находился и Урсицин. Таким образом, Аммиан воссоединился со свитой своего командира и уже вместе с нею прибыл в родную Антиохию.
Где жил и чем занимался Аммиан после завершения кампании 359 года, точно неизвестно, и сам он об этом умалчивает. По мнению известного исследователя творчества Аммиана Марцеллина Э. Томпсона, все эти годы будущий историк находился в одном из римских пограничных гарнизонов в Северной Месопотамии, на территории которой продолжались боевые действия.
В 363 году император Юлиан предпринимает новую военную акцию — поход за Евфрат, в котором участвовал и Аммиан Марцеллин. Сам историк, в отличие от похода 359 года, практически ничего не говорит о своей роли в описываемых событиях; соответственно, о том, что происходило непосредственно с Аммианом во время кампании 363 года, ничего конкретного сказать невозможно. Ясно лишь, что он находился в составе боевых частей римской армии и принимал непосредственное участие в событиях, о которых рассказывает. Можно сделать вывод, что в составе римского войска Аммиан побывал в западных (пограничных с империей) районах Персии, пройдя значительный отрезок долины Евфрата (от впадения в него реки Аборы до канала, соединяющего Тигр и Евфрат в районе Ктесифона) и достаточно длинный путь по левому берегу Тигра (в северном направлении от Ктесифона). Возможно, Аммиан лично присутствовал в палатке Юлиана в последние часы жизни императора.
После персидского похода Юлиана Аммиан Марцеллин, скорее всего, покинул военную службу и вёл частную жизнь. Известно о его путешествии по Египту, во время которого он посетил Александрию и Фивы, Пелопоннесу, где историк смог наблюдать последствия разрушительного землетрясения, произошедшего, по его словам, за двенадцать дней до августовских календ в первый год консульства Валентиниана и Валента, то есть 21 июля 364 года, Фракии, где Аммиан побывал на месте сражения между римлянами и вестготами под Салицием, произошедшее незадолго до битвы при Адрианополе. Определённо можно сказать, что в 371 году Аммиан Марцеллин находился в Антиохии, где ему пришлось пережить настоящую волну террора, захлестнувшую римский Восток при императоре Валенте.
Следующий, и последний период жизни Аммиана связан с городом Римом. Дата переезда историка из Антиохии в Рим также точно не известна. Во всяком случае, в 383 году он уже был в Риме и подвергся репрессиям, направленным против иностранцев, во время голода, имевшего место в том же году. О непростой судьбе Аммиана в начальный период проживания в Риме говорят его острые выпады против римской аристократии, с презрением и крайним высокомерием отнесшейся к хотя и весьма образованному, но всё же — чужаку-иноземцу и провинциалу, каковым являлся в их глазах Аммиан Марцеллин.
Вероятно, в начале 390-х годов, живя уже в Риме, Аммиан Марцеллин уже написал значительную часть своего труда. Дата полного завершения работы над «Деяниями», как и год смерти историка, точно не установлена. Если первую из них можно попытаться вывести, исходя из ряда указаний автора на некоторые события, то о последней можно только догадываться. Так, судя по некоторым данным, содержащимся в «Деяниях», книга XXIX была написана не ранее 394—395 годов и не позднее 397 года. Следовательно, книги XXX и XXXI были написаны вскоре после 397 года, то есть либо в самом конце IV, либо в самом начале V века. Этим же временем — рубежом IV—V веков — можно датировать и смерть Аммиана Марцеллина.
В исторической науке оно так и не нашло общепризнанного названия. Чаще всего и, видимо, правильнее всего труд Аммиана называют «Деяния» (лат. Res gestae, иногда переводится как «История»). Существует также более полное и точное название — «Деяния в тридцати одной книге» (Rerum gestarum libri XXXI). Это название (Rerum gestarum libri) употребил по отношению к сочинению Аммиана Марцеллина раннесредневековый римский ритор из Цезареи Мавретанской начала VI века Присциан в своих «Грамматических наставлениях», и оно стало господствующим. В то же время при переводах работы Аммиана на европейские языки её название, как правило, изменялось. Так, в немецких переводах «Деяния» получили название «Римская история» (R?mische Geschichte); при переводе труда Аммиана на французский и итальянский языки он стал называться соответственно «Histoire» и «Storia», то есть просто «История», как и в русском переводе.
Первоначально «Деяния» состояли из тридцати одной книги и охватывали период с 96 по 378 год: от прихода к власти императора Нервы (96—98) до смерти Валента в 378 году. Однако до нас дошли только последние 18 книг «Деяний» (XIV—XXXI), в которых описываются события 353—378 годов, от подавления восстания Магненция до битвы при Адрианополе.
В целом структура, хронологические рамки и содержание сохранившихся книг выглядят следующим образом:
В целом Аммиан Марцеллин следует анналистической манере, излагая события в их хронологической последовательности. Однако, как типичный представитель античной историографии, при написании своего труда Аммиан придерживался веками складывавшихся традиций. Одной из них являлось введение в исторические произведения экскурсов — отступлений от основной темы повествования (в данном случае — политической истории Римского государства), подчиненных отдельному сюжету, значительных по объему и посвященных какому-либо вопросу, не относящемуся непосредственно к описываемым в «Деяниях» событиям. Содержащиеся в «Деяниях» экскурсы условно можно разбить на следующие группы:
Некоторые содержащиеся в «Деяниях» крупные экскурсы могут включать в себя несколько более мелких; так, например, в экскурсе, посвящённом Персии, можно выделить следующие экскурсы:
Следуя традиции, Аммиан включает в текст речи персонажей и письма, но их число невелико (в сохранившейся части 3 письма и 12 речей). Это переписка между персидским царём Шапуром II и императором Констанцием, а также письмо Юлиана к Констанцию. Четыре речи в сохранившейся части сочинения произносит Констанций, шесть — Юлиан, и две — Валентиниан.
Язык «Деяний» отличается чрезвычайной витиеватостью, риторичностью и выдержан в духе так называемого азианского красноречия, весьма популярного в античной литературе IV века н. э. (в таком же стиле выдержаны, например, сочинения Юлиана Отступника). Следует также иметь в виду, что своё произведение Аммиан Марцеллин писал не для читателей, а для слушателей, и потому подобные риторические «излишества» имели своей целью угодить вкусам публики, что, как следует из упомянутого выше письма Либания, Аммиану удалось. В силу этих обстоятельств чтение сочинения Аммиана Марцеллина в оригинале, а тем более его перевод сопряжены со значительными трудностями, и зачастую не совсем понятно, что именно хочет сказать автор в том или ином случае. В энциклопедическом словаре Фридриха Любкера язык Аммиана охарактеризован как «пытка для читателя». Кроме того, латинский язык окончательно так и не стал для Аммиана Марцеллина родным, в связи с чем в «Деяниях» содержится много грецизмов, а также грамматических и синтаксических конструкций, несвойственных для классического латинского языка, что ещё более затрудняет восприятие и изучение «Деяний» как литературно-исторического произведения.
Известно также, что в Риме Аммиан публично читал свое сочинение, причём, по всей видимости, реакция была далеко не однозначной. Так, Либаний в одном из своих писем отмечает, что Аммиан Марцеллин имел среди публики определённый успех. В то же время сам автор говорит о критиках своего исторического сочинения (examinatores contexendi operis), недовольных отсутствием в нём важных, по их мнению, но на самом деле — абсолютно незначительных деталей. Чуть ниже Аммиан добавляет, что, несмотря на это, он не собирается придавать значения «невежеству простаков» (inscitia vulgari).